TEKNİK REDAKTÖR VE
TEKNOLOJİK İMKANLARI: ÖNEMLİ ARAÇLAR, ARAÇLARIN ÖNEMİ
Marie-Louise Flacke, Redaktör,
INTECOM Başkan Yardımcısı
REDAKTÖRÜN
EMEĞİ
"Redaktör"
terimi aslında birbirinden farklı bir çok meslek için kullanılmaktadır.
İş bulma siteleri; redaktör (sigorta acentelerinde), yerel redaktör,
tasarımcı-redaktör de denilen pazarlama redaktörü, hatta bazen de "teknik
redaktör" gibi bir çok pozisyonda iş sunmaktadır. "Teknik
redaktör" ROME'da (Répertoire Opérationel des Métiers et Emplois) 52315
nolu maddedenin altında yer almaktadır. Bu maddede teknik redaktör "bir ürün, materyal ya da
sürecin; müşteri ya da tedarikçi tarafından sağlanan planlar, etütler, bileşen
listelerindeki tüm teknik verilerini analiz eden ve bu verilerden yararlanan
kişi. Ürün, materyal ya da sürecin yapısını oluşturan elemanların ayrıntılı bir
açıklamasını yazan, aralarındaki ilişkileri açıkça belirten ve işleyiş
esaslarını açıklayan kişidir. Kurulum, bakım, faaliyete geçme ve
kullanımla ilgili öneriler sunarak teknik özellikleri kayda alan kişi." olarak
tanımlanmaktadır (ANPE'nin internet sitesi). Bu tanımlama çok sınırlıdır.
Bu tanıma göre redaktör tek bir mesleğin adıdır, bu da "etüt bürolarında
çalışan teknik redaktör"dür. İçinde bulunduğumuz üçüncü bin yılda,
teknik redaktör her tür teknik belgeleri yaratabilen "teknik
iletişimci" ya da "profesyonel redaktör" olmaya eğilimlidir. Bu
da demek olur ki; redaktör kullanıcı rehberlerinin, kullanım kılavuzlarının,
bakım rehberlerinin, test planlarının, eğitim materyallerinin hazırlanmasından
aynı zamanda yöntemlerin geliştirilmesi, pazarlama iletişimi ve bilimsel
iletişimden de sorumlu olan kişidir.
İLK
REDAKTÖR
Bununla
birlikte, redaktörlük mesleği 52315 nolu maddenin yazılmasıyla
doğmamıştır. 20. yüzyılın başında silahlarının kullanımı hakkında kayıt
tutmaya başlayan askerler de bu mesleğin ilk temsilcileri değillerdir. Birinci
yüzyılından itibaren, Drachman'a göre, ilk teknik redaktör İskenderiyeli
Heron'dur, Drahman Heron'la iligili şunları söylemiştir: "Yunanlıların
teknoloji alanındaki tüm bilgilerini, kendi icatlarını da ekleme cesareti
göstererek, bir düzine eserde toplamıştır. Bu eserlerin toplamı da yaklaşık 100
adet makinenin mükemmel bir biçimde anlattığı ve levhaların doğru çizimlerinin
bulunduğu bir katalogdur."
İLK ARAÇLAR
İLK ARAÇLAR
Peki
Heron, Masaüstü Yayıncılık ve Bilgisayar Destekli Tasarım olmadan böyle bir
görevi nasıl yerine getirdi?
Kullanılabilecek
aracın sadece parşömen ya da tablet (kilden, taştan, hatta tahtadan) olduğu
çağımızın ilk yüzyılında; Heron, çağdaşlarının teknik bilgilerini anlaşılabilir
bir biçimde günümüze ulaştırmayı başarmıştır!
20.yüzyılda
redaktör teknoloji devrimiyle birlikte mürekkep-kağıt-tüy kalemden önce mekanik
sonra da elektronik daktiloya, sonunda da vazgeçilemez bir araç olan
bilgisayara ulaştı. Günümüzde, bilgisayar redaktörün
günlük yaşamında o kadar çok yer kaplamaktadır ki redaktörü arka planda
bırakmaktadır: artık iş ilanlarında: "bilgisayar kullanmayı bilen"
yerine "çok iyi Word kullanabilen" ya da " FraMaker 6.0 ve Visio
bilen", "Flash ve AuthorIt’i iyi bilen" gibi şartlar
belirtiliyor.
ÜÇÜNCÜ BİNYILIN ARAÇLARI
ÜÇÜNCÜ BİNYILIN ARAÇLARI
Burada
soru; teknik redaktörün işini yapabilmesi için kil tabletlerin ve tüy kalemin
yeterli olup olmayacağıdır. Cevapsa kesin değildir. Günümüzde kullanılabilen
ürünlerin çokluğu, redaktörü şaşırtma riski taşımaktadır. Piyasanın sunduğu
sayısız aracın arasından doğru seçim nasıl yapılır?
Üretilen
belgenin son kullanım şekline göre: belgenin basılı(matbu) belge mi yoksa
elektronik belge mi olacağı seçimi yapılır.
Basılı
belge için araçlar
Redaktör;
basılı bir belge için metin işlemleri, masaüstü yayıncılık, grafik tasarım,
tablo tasarımı ve endeksleme araçlarını kullanır.Metin işleme konusunda MSWord'ün
üstünlüğü, internetten serbestçe erişilip indirilebilen bir yazılım olan
OpenOffice'in ofis paketini unutturdu.Neredeyse bütün dünyada kullanılan MS Word,
büyük projeler için ideal bir araç değildir. 100 sayfanın üzerinde, kullanımı
ve güvenirliği sorun çıkarmaktadır: “Word,
bir sözcük işlemci programıdır, FrameMaker ise masaüstü yayıncılık sistemidir.
Word, sekreterlerin ve mühendislerin evraklarını ve bildirilerini yazmaları
için uygundur ancak kitap yazmak istiyorsanız FrameMaker kullanın.”.Adobe
FrameMaker , dokümantasyon hizmetlerinde iyi yerleştirilmiş bir yayın aracıdır. Sağlam içeriğiyle büyük boyutlu
belgelere iyi uyum sağlar ve eklemeleri, çıkartmaları, değişiklikleri kolayca
uygular. Aynı zamanda, dokümantasyon desteklerindeki gelişmeleri takip eder ve
HTML, XML formatlarıyla ya da çevrimiçi yardımla birçok değişim öne sürer.
Diğer
masaüstü yayıncılık araçları, aracın redaktörün ihtiyaçlarına uyum sağlaması
için yapılacak değişikliklere izin verir. Adobe InDesign ve DocBook’u bu tip
araçlara örnek olarak verebiliriz.Kısa bir süre önce üretilen Adobe InDesign,
bir belgenin içerisindeki değişik türdeki birçok görüntünün kolayca entegre
edilmesine olanak sağlıyor. Photoshop gibi çizim yazılımlarıyla uyumlu
olduğundan, pazarlama belgesi oluşturmak için ideal bir araçtır. Adobe'un
GoLive sürümüyle birlikte, bir belgeyi HTML formatına dönüştürme imkânı sağlar.SGML/XML
dilleri üzerine kurulmuş DocBook, matematik ve fizikteki birçok baskı
formatlarını desteklediğinden oldukça stabildir ve bilimsel metinler için
mükemmel bir araçtır.
Buna ek
olarak, DocBook’un internetten ücretsiz bir şekilde indirilebilir olması bilim
topluluğunda büyük bir yankı uyandırmıştır. Bununla birlikte XML modeli 116
eleman, 546 özellik ve 29 gösterimden oluştuğu için DocBook uzun bir eğitim
gerektirir.İşinde uzman bir redaktör, metinde kullanacağı araca karar verdikten
sonra; görsel oluşturma, resim ve fotoğraf düzenleme, ekran görüntüsü alma gibi
işlerde yükünü hafifletecek en iyi yazılımı seçmeye çalışır.Redaktörün bu
alanda yapacağı seçim, MS Office paketiyle birlikte gelen MS Paint gibi temel
yazılımlar olacaktır.Görselleri düzenlemede Photoshop, desinatörlerin yaygın
bir biçimde kullandıkları profesyonel bir aracın sunabileceği tüm özelliklere
sahiptir.Photoshop’un rakibi olan PaintShopPro, hem görselleri düzenlemek için,
hem de ekran görüntüsü almak için kullanılır. Deneme sürümünün Fransızcası
“Jasc” adlı internet sitesinden indirilebilir ve 60 gün boyunca ücretsiz
kullanılabilir.
ROME
52315 nolu maddede görev tanımı yapılan, ürün bilgisi ve materyallerin bakım
kılavuzlarından sorumlu olan teknik redaktörler, sadece AutoCad ile iş
yaparlar. Bu teknik çizim yazılımıyla, teknik redaktörler kalem-kâğıdı ve çizim
masasını bir kenara bıraktılar. Bu yazılım teknik redaktörlerin sadece
elektronik formatta hatasız plan çizmelerine yaramadı, aynı zamanda
simülasyonlar ve üç boyutlu görüntüler elde etmesini de sağladı.Kullanım bakımından
daha rahat olan MS Visio, temel teknik çizimler açısından uygundur. Her
meslekten insanın grafik canlandırmaları hızlı bir biçimde oluşturabilmesini
kolaylaştıran bu yazılım, çok fazla sayıda görsel veri tabanına sahiptir.Bir
“Kurumsal Belgelendirme” uzmanı için MS Visio hazırlanmaları için uzun
tartışmalar yapılmadan organizasyon şemaları, Gantt grafikleri ve sunum
hazırlama süreçlerini sağlar.Günlük kullanımda, basılı belge redaktörü
belgelenecek ürünün grafik arayüzünü kopyalamayı sağlayan bir ekran görüntüsü
alma yazılımından özellikle yararlanır. Daha önce de adı geçen PaintShopPro
yazılımı dışında, işinde uzman bir redaktör Snaglt yazılımını seçebilir ve
kaliteli ekran görüntüleri alabilir.Bir masaüstü yayıncılık yazılımı, bir çizim
yazılımı, bir de ekran görüntüsü alma aracı olan bir redaktör; işe başlamaya
hazırdır. Hazırlanmakta olan belgeye tablo eklemek için redaktörün, bir tablo
ekleme aracı kullanması gerekmektedir. Redaktör, MS Excel dışındaki metin
işleme özelliği olan ürünleri yazılım paketlerinde bulabilir.Ancak yapılacak
işler bu kadar değildir. Bir indeksleme yazılımı olmadan, redaktörün yazılım
araçları eksik kalacaktır. Dizine (indeks) sahip olmayan bir kullanım
kılavuzunun, asgari kalite kriterlerini sağlayamayacağı meslek çevresinde kabul
edilir.
Dizin
işiyle profesyonel olarak uğraşanlar, kullanılan araçları üçe ayıran bir
sınıflandırmayı önerirler: - bağımsızlar (standalone), - gömülü olanlar
(embedded), - otomatikler.
Xgen
(AdobeFrame Maker için olan) ve SKY, kullanılan masaüstü yayıncılık yazılımına
eklenmesi uygun olan bağımsız indeksleme yazılımlarıdır. SKY, özellikle büyük
bilimsel belgelerin indekslenmesini sağlayan profesyonel bir indeksleme
aracıdır. MS Word, gömülü bir yazılım örneğidir yani metin işleme yazılımının
içine entegre edilmiştir. Profesyonel indeksleme işiyle uğraşanlar, otomatik
indeksleme yazılımlarını tercih etmezler. Bu yazılımlar gömülü ya da harici
olabilirler, sadece dizin listeleri oluşturmaya yarayabilirler, asla gerçek
anlamda bir dizin oluşturamazlar. Otomatik üretim yazılımı seçmeden önce,
redaktör indeksleme profesyonellerinin görüşünü dikkate almalıdır: “ Sizin yerinize dizin maddeleri
oluşturacağını vaat eden bir araca karşı temkinli olmanız konusunda sizi
uyarıyorum. Makineler; sıralama, biçimlendirme ve bağlantı geçerliliğini
kontrol etmede gayet iyidirler fakat iyi, yararlı, tutarlı dizin maddeleri
oluşturmak, tercihen konu hakkında bilgili ve indekslemede deneyimli bir
insanoğlunun yapabileceği bir iştir.”
Elektronik belge için
araçlar
Teknik
redaktörün, elektronik bir belge oluşturmak için kullanabileceği online yardım
yazılımları: - Doc-To-Help (Windows), - Robohelp (FrameMaker), - Hazırlık
aşamasında olan: MS Longhorn’dur.
Bu
klasik ürünler dışında, xdk olarak adlandırılan online Virtual Media yardım
yazılımı internette mevcuttur. MS Word yazılımıyla uyumludur ve Word arayüzüyle
çalışmanıza izin verir. Bu faydalı birçok işlevi göstermeye engel olmaz. Teknik
redaktör web sitelerinin tasarımlarına karışabilir. Kullanabileceği klasik
ürünler: MS FrontPage, Dreamweaver, Microangelo’dur. Microangelo, giriş
serbesttir, redaktörün fantezisine göre birçok ikon ve bölme oluşturmayı
sağlar. Web dünyasında yeni olan Mambo yazılımı, online yayın oluşturmaya
yarayan içerik yönetme sistemine doğru azimle ilerlemektedir.Redaktör-iletişimci,
slayt üretmek için sıklıkla aranılan kişi olacaktır. Slayt üretimi için de MS ®
PowerPoint’e alternatif bir yazılım vardır. OpenOffice’in Presentation adlı
yazılımı, tatmin edici bir sonuç için birçok seçenek sunar (dosya formatı MS
PowerPoint’e de uyumludur). Redaktör, projesinin görsel tasarımını için bu
kadar uğraştıktan sonra, bir proje yönetim yazılımı da kullanmalıdır. Proje
yönetiminde amaç, Gantt tipi grafik bir takvim üzerinden projenin evrimini ve
insan kaynakları kullanımını takip etmektir. En çok bilinen yazılım MS
Project’tir.
BELGENİN
VE ONLİNE YARDIMIN ÖTESİ
Yazılım
tasarımcıları bu kadarıyla yetinmediler. Online belgelemeyi geliştirirken, daha
önce de kullanılan basılı belgelemeyi ikinci plana itmekten de memnun
olmadılar. Bundan sonra, redaktör de önce “tek kaynaklı yayıncılık” a sonra da
“içerik yönetim sistemi”ne merak sarmalıdır. Tek kaynaklı yayıncılık bir
belgenin baskı sayfası için bir yardım dosyasında otomatik dönüşüm
mekanizmasıyla sınırlıdır. Sonuç her zaman başarılı değildir. Yazılım
tasarımcıları şu basamakları atlamalıdır: mümkün olan hareketli içerik
yönetimleri. Arbortex’in Epic Editor adlı yazılımı “içerik mimarları ve güç yazarlarına farklı tiplerde çıktılardaki
dinamik içerikleri yaratmalarında destek için tasarlamıştır.”Basitleştirilmiş
XML ve de MS Word’de çalışma imkânı sunar. Farklı çıktılar basılı belgeleme ve
elektronik format için kullanılabilir. CMS’nin diğer aracı AuthorIT,
kaynağın tekrar kullanılma kapasitesi, yani belgelemenin içeriği üzerinde
durur. Redaktör çok dilli büyük hacimli projelerin belgeleri gibi belgelerle
karşılaşır. XML dilini temel alan bilgisayar programları sayesinde, redaktörün
metinle ve onun formatıyla uğraşması gerekmez. Redaktör, metnin içeriğine
odaklanır ve tüm araçlardan soyutlanır. İşinin merkezine, teknik iletişime
odaklanır.
ARAÇLARIN ÖNEMİ: REDAKTÖR MÜ YOKSA NE İŞ OLSA YAPAN BİR İŞÇİ Mİ?
ARAÇLARIN ÖNEMİ: REDAKTÖR MÜ YOKSA NE İŞ OLSA YAPAN BİR İŞÇİ Mİ?
Redaktörler,
teknolojinin üstesinden geldiklerinde: “…daha yetkin iletişimciler olurlar ve
son bilgiyi görüntülemek için kullanılan aletlere daha az güvenirler.” (A.
Rockley)
Editörler
usta bir çırak kadar bilgi mimarı da olabilirler. “Enformasyon geliştiricileri yapı çalışanlarına göre daha iyi mimarlardır.” (A.Rockley)
Cherryleaf sorumlusu Ellis Pratt, müstakbel redaktör için ona: “olanakları ve uzmanları bağlayan bir
birleştirici… Yazılı kurumsal belgelerin lideri ve uzmanı” diyor.
Sayfa düzenlemesi yapan redaktör, masaüstü yayıncılık operatörlüğü
alışkanlığından, bir ürünün tasarımcısı ya da bir hizmeti ve onun kullanıcısı
ya da alıcısı arasındaki bağın sorumluluğunu almak için vazgeçecek. Hala çok
sayıda redaktör, araçların ayrıntılı bilgisinde kurtuluşunu arıyor. “Araçları bilmek seni bir redaktör yapmaz.
Bütün bu araçları bilebilirsin ama teknik bir iletişimci olamazsın.” Aslında
araçlara odaklanarak, her işi yapan redaktör kendi çıktığı dalı keser.
Globalleşmenin bu şatafatlı aşamasında, hâlihazırda maaşların düşük olduğu
ülkelerde sayfa sayısına göre yapılan işlerin yayılmasını sağlamak ve
redaktör-operatörün kazancını korumak çok kolaydır. Olduğu gibi kalması, yani
bir içerik sağlayıcısının, redaktörün aksine, yaptığı işin değerinin
yayılmamasına karşı bir koruma oluşturduğu anlamına gelmektedir. Sonuç olarak,
teknik redaktörün en iyi aracı nedir? G.Karamat’ın cevabı nihaidir:“Teknik yazarlıkta, en önemli ticaret aracı
tabi ki beyninizdir. Daha sonra iletişim becerileriniz ve dil becerileriniz
gelir. Nihayetinde, bu araçları yazılarınızı oluşturmada ve şekillendirmede
kullanmalısınız.” Haklıdır; kanıtı ise şudur: İskenderiyeli
Heron’un araçları çoktan kaybolmuştur ama yazıları kalmıştır.